पूर्ण केइगो गाइड: जापानी सम्मानजनक भाषा कसरी प्रयोग गर्ने (उदाहरण र तालिका सहित)

पूर्ण केइगो गाइड: जापानी सम्मानजनक भाषा कसरी प्रयोग गर्ने (उदाहरण र तालिका सहित)

जापानमा, सम्मानजनक भाषा वा केइगो (敬語) को प्रयोग सञ्चारको एक धेरै महत्त्वपूर्ण भाग हो। चाहे काममा होस्, विद्यालयमा होस्, वा अन्य औपचारिक परिस्थितिहरूमा, सही केइगोको प्रयोगले राम्रो सञ्चार सिर्जना गर्छ र तपाईंको सम्मान देखाउँछ। जापानमा काम गर्ने वा लामो समय बस्ने योजनामा ​​हुनुहुने तपाईंहरूका लागि, केइगोमा निपुण हुनु आवश्यक छ।

यो लेख तपाईंको लागि पूर्ण गाइड हुनेछ, जसले केइगोका आधारभूत कुराहरू, यसका विभिन्न प्रकारहरू बीचको भिन्नता, र यसलाई सही तरिकाले कसरी प्रयोग गर्ने भन्ने कुरालाई उदाहरण वाक्यहरू सहित विस्तृत रूपमा व्याख्या गर्नेछ। आउनुहोस्, जापानी सम्मानजनक भाषाको बारेमा तपाईंको बुझाइलाई गहिरो बनाऔं!

केइगो (सम्मानजनक भाषा) भनेको के हो?

Dua orang pebisnis sedang membungkuk (ojigi) sebagai tanda hormat.

केइगो जापानी भाषाको एक प्रकार हो जुन कुरा गरिरहेको व्यक्ति वा जसको बारेमा कुरा गरिँदैछ, उसप्रति सम्मान देखाउन प्रयोग गरिन्छ। यसको प्रयोग परिस्थिति र वक्ता तथा कुरा गरिरहेको व्यक्ति बीचको सम्बन्धमा धेरै निर्भर गर्दछ, उदाहरणका लागि जब वरिष्ठ, गुरु, वा भर्खरै चिनिएका व्यक्तिसँग कुरा गरिन्छ। केइगोमा निपुण हुनु राम्रो सम्बन्ध निर्माण गर्न र जापानी समाजमा शिष्टता देखाउनको लागि महत्त्वपूर्ण छ।

केइगोका ३ प्रकार र तिनीहरूलाई कसरी छुट्याउने

Diagram yang menjelaskan tiga jenis Keigo.

केइगोलाई सामान्यतया तीन प्रकारमा विभाजन गरिएको छ। तिनीहरूलाई छुट्याउनको लागि मुख्य कुरा भनेको वाक्यमा “कसले काम गरिरहेको छ” भन्ने हेर्नु हो।

१. सोन्केइगो (尊敬語) – आदर बढाउने सम्मानजनक भाषा

सोन्केइगो कुरा गरिरहेको व्यक्ति वा तेस्रो पक्षलाई उच्च पार्न वा सम्मान गर्न प्रयोग गरिन्छ। तपाईं यो भाषाको प्रकार प्रयोग गर्नुहुन्छ जब काम गर्ने विषय तपाईंले सम्मान गर्ने व्यक्ति (जस्तै, हाकिम, वरिष्ठ, शिक्षक, ग्राहक) हो।

२. केन्जोउगो (謙譲語) – आफूलाई नम्र बनाउने सम्मानजनक भाषा

केन्जोउगो आफूलाई वा तपाईंको आन्तरिक पक्ष (जस्तै, तपाईंको परिवार वा कम्पनी) लाई कुरा गरिरहेको व्यक्तिलाई उच्च पार्ने उद्देश्यले नम्र बनाउन प्रयोग गरिन्छ। तपाईं यो भाषाको प्रकार प्रयोग गर्नुहुन्छ जब काम गर्ने विषय तपाईं आफैं वा तपाईंको समूहको व्यक्ति हो।

३. तेइनेइगो (丁寧語) – शिष्ट भाषा

तेइनेइगो सामान्यतया विभिन्न परिस्थितिहरूमा वाक्यलाई थप नम्र बनाउन प्रयोग गरिने शिष्ट भाषाको रूप हो, कसैलाई उच्च पार्ने वा नम्र बनाउने बिना। यो रूप 「です」(desu) र 「ます」(masu) को प्रयोगले चिनिन्छ।

केइगो शब्दहरूको तुलना तालिका

आधारभूत रूप सोन्केइगो (कुरा गरिरहेको व्यक्तिलाई उच्च पार्ने) केन्जोउगो (आफूलाई नम्र बनाउने) तेइनेइगो (शिष्ट रूप)
する (suru) – गर्नु なさる (nasaru) いたす (itasu) します (shimasu)
いる (iru) – हुनु いらっしゃる (irassharu) おる (oru) います (imasu)
行く (iku) – जानु いらっしゃる (irassharu) 参る (mairu), 伺う (ukagau) 行きます (ikimasu)
来る (kuru) – आउनु いらっしゃる (irassharu) 参る (mairu), 伺う (ukagau) 来ます (kimasu)
会う (au) – भेट्नु お会いになる (oai ni naru) お目にかかる (ome ni kakaru) 会います (aimasu)
見る (miru) – हेर्नु ご覧になる (goran ni naru) 拝見する (haiken suru) 見ます (mimasu)
聞く (kiku) – सुन्नु/सोध्नु お聞きになる (okiki ni naru) 拝聴する (haichō suru), 伺う (ukagau) 聞きます (kikimasu)
言う (iu) – भन्नु おっしゃる (ossharu) 申す (mōsu) 言います (iimasu)
食べる (taberu) – खानु 召し上がる (meshiagaru) いただく (itadaku) 食べます (tabemasu)
知る (shiru) – जान्नु ご存じ (gozonji) 存じる (zonjiru) 知っています (shitteimasu)

अभ्यास: केइगो प्रयोग गर्ने प्रयास गरौं!

Sebuah buku latihan dengan soal-soal tata bahasa Jepang.

निम्न साधारण वाक्यहरूलाई उपयुक्त केइगो रूपमा परिवर्तन गर्ने प्रयास गर्नुहोस्!

प्रश्न १: 「社長が来る。」(Shachō ga kuru. – निर्देशक आउँदै हुनुहुन्छ।)

प्रश्न २: 「先生が給食を食べる。」(Sensei ga kyūshoku o taberu. – शिक्षकले खाजा खानुहुन्छ।)

प्रश्न ३: 「父が写真を見る。」(Chichi ga shashin o miru. – मेरो बुबाले फोटो हेर्नुहुन्छ।)

प्रश्न ४: 「上司とランチを食べる。」(Jōshi to ranchi o taberu. – (म) हाकिमसँग दिउँसोको खाना खान्छु।)

  • उत्तर १: 「社長がいらっしゃる。」(Shachō ga irassharu.)

व्याख्या: “आउने” काम गर्ने विषय “निर्देशक” हुनुहुन्छ, जसलाई हामी सम्मान गर्छौं। त्यसैले, हामी सोन्केइगो प्रयोग गर्छौं।

  • उत्तर २: 「先生が給食を召し上がる。」(Sensei ga kyūshoku o meshiagaru.)

व्याख्या: “खाने” विषय “शिक्षक” हुनुहुन्छ, जसलाई हामी सम्मान गर्छौं। त्यसैले, हामी सोन्केइगो प्रयोग गर्छौं।

  • उत्तर ३: 「父が写真を拝見する。」(Chichi ga shashin o haiken suru.)

व्याख्या: “हेर्ने” विषय “मेरो बुबा” हुनुहुन्छ, हाम्रो आन्तरिक पक्षको भाग। त्यसैले, हामी केन्जोउगो प्रयोग गरेर उहाँको कार्यलाई नम्र बनाउँछौं।

  • उत्तर ४: 「上司とランチをいただく。」(Jōshi to ranchi o itadaku.)

व्याख्या: यस वाक्यमा “खाने” विषय “म” (अस्पष्ट) हुँ। त्यसैले, हामी केन्जोउगो प्रयोग गरेर हाम्रो आफ्नै कार्यलाई नम्र बनाउँछौं।

निष्कर्ष

केइगोमा निपुण हुनु जापानी भाषा सिक्ने सबैभन्दा कठिन भागहरू मध्ये एक हो, जापानी मानिसहरूका लागि पनि। यद्यपि, प्रयास गर्न नडराउनुहोस्। मुख्य कुरा सबैभन्दा आधारभूत रूप, तेइनेइगो (-मासु/-देसु रूप) बाट सुरु गर्नु हो। सधैं तेइनेइगो प्रयोग गरेर, तपाईंले शिष्टता प्रदर्शन गरिरहनु भएको हुन्छ।

समयसँगै र तपाईंले जति धेरै कुराकानी गर्नुहुन्छ, तपाईं बानी पर्नुहुनेछ र सोन्केइगो र केन्जोउगो स्वाभाविक रूपमा प्रयोग गर्न सुरु गर्न सक्नुहुनेछ। गल्ती गर्न नडराउनुहोस्, किनभने जापानी मानिसहरू सामान्यतया तपाईंको शिष्टतापूर्वक बोल्ने प्रयासको धेरै कदर गर्छन्। शुभकामना!

関連記事

この記事をシェア